Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية الإذن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حماية الإذن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gafas y protección de oídos, por favor.
    نظارات واقية وحماية للأذن, رجاءًا
  • No fumar, ni comida, ni bebida. La protección visual y auditiva son obligatorias.
    .لا للتدخين، ولا للأكل أو الشرب .ووسائل حماية العينين والأذنين إجبارية
  • Así pues, el Gobierno, que fija la defensa y la promoción de los derechos humanos como uno de los objetivos del Programa nacional de buen gobierno, pretende garantizar la protección de los sectores vulnerables y de las minorías.
    والحكومة، التي جعلت من الدفاع عن حقوق الإنسان وتشجيعها هدفا من أهداف البرنامج الوطني لإدارة الشؤون، تنوي إذن حماية الطبقات الضعيفة والأقليات.
  • La nueva directiva sobre la autorización de actividades del KPC sobre el terreno elaborada por el Cuerpo de Inspectores del KPC se aprobó en noviembre.
    وأُقـِـر التوجيه الجديد المتعلق بالإذن لفيلق حماية كوسوفو بإجراء التمارين الميدانية الذي صاغته هيئة التفتيش التابعة للفيلـق في تشرين الثاني/نوفمبر.
  • La explotación de instalaciones de fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 1 con fines médicos, farmacéuticos, de investigación o de protección sin autorización, cuando ésta sea obligatoria, o de manera que se incumplan las condiciones de la autorización otorgada;
    استغلال منشأة لإنتاج مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية دون الحصول على إذن عندما يكون هذا الإذن إلزاميا، أو عند انتهاك شروط الإذن الممنوح.
  • El desarrollo, la fabricación, la adquisición, la cesión, la utilización, la posesión, la conservación o el almacenamiento de productos químicos incluidos en el cuadro 1, llevados a cabo con fines médicos, farmacéuticos, de investigación o de protección, sin autorización o de manera que se incumpla la autorización otorgada;
    استحداث المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1، وصناعتها واقتناؤها والتنازل عنها واستخدامها وحيازتها وحفظها وتخزينها لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية دون الحصول على إذن أو انتهاكا للأذونات الممنوحة.
  • El personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz pudo encarar más activamente la protección de los civiles después de que el Consejo de Seguridad, en octubre de 2004, autorizó el despliegue de 5.900 efectivos y policías civiles adicionales para reforzar la capacidad militar y de seguridad de la Misión.
    وتمكن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة من اتباع نهج أقوى نحو حماية المدنيين بعد أن أذن مجلس الأمن، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بنشر 900 5 فرد إضافي من القوات والشرطة المدنية لتعزيز قدرة البعثة العسكرية والأمنية.
  • Se ruega a las delegaciones que entreguen toda la correspondencia oficial destinada a su distribución en la Secretaría al puesto 6 de rayos X, situado en la rampa de servicio. Allí será escaneada como control de seguridad, tras lo cual se entregará a la Subdependencia Central de Distribución de Correspondencia (oficina S-3B-2) para que la distribuya.
    يرجى من الوفود أن تودع جميع الرسائل الرسمية الموجهة إلى الأمانة العامة للتوزيع في مركز الكشف بالأشعة السينية رقم 6، القائم في طريق الخدمة (Service Drive)، حيث يجري فحص الرسائل بهدف الحماية الأمنية قبل الإذن بنقلها إلى الوحدة الفرعية التابعة لوحدة البريد المركزية (الغرفة (S-B3-02 لتوزيعها.